VÍDEO OFICIAL TAPAPIÉS 2016

TAPAPIÉS 2015

Vídeos presentación de ediciones anteriores / previous editions videos:

El Barrio de Lavapiés

dfl2Lavapiés luce 88 nacionalidades en su carné de identidad. Los cinco continentes se dan cita en unas calles cargadas de intercambio y energía cosmopolita. El barrio madrileño concentra múltiples corrientes artísticas, gastronómicas y vitales. Los tatuajes en movimiento de su piel aúnan las raíces de culturas ancestrales con las tendencias rupturistas de una capital europea. La búsqueda de nuevas formas y lenguajes convive con el respeto a las tradiciones. Lavapiés es el otro y los muchos otros son Lavapiés. Hace 500 años sus estrechas callejuelas y pendientes ya albergaban a judíos, musulmanes y católicos.

Tras la expulsión de los primeros en 1492, la antigua judería no sólo cobijó a los conversos, sino también a los clandestinos que huían de los alguaciles de la Santa Inquisición, recién instalados en Ministriles y La Cabeza. Lavapiés se fue poblando de los primogénitos ‘manolos’, así como de ‘majos’, ‘chisperos’ y ‘chulapos’. Tipos populares plasmados en tapices goyescos, sin olvidar a los gitanos que enjalbegaban sus mulas para la romería de Mesón de Paredes y las meretrices de Olivar. Lavapiés también castizo y bohemio. La arena de su remoto sueño cae hasta la acera de nuestros días, donde los dulces de Marruecos se alternan con las cañas de sus tabernas retro, las tapas gourmet de gastro-bares internacionales, las especias de la India y Bangladesh; la ropa al por mayor de China se da la mano con los instrumentos de percusión africana; las vanguardias del pensamiento y la filosofía de sus librerías dialogan con las subterráneas propuestas escénicas de sus salas teatrales, y la huella de los artistas urbanos traspasa los límites de sus galerías y salas de exposiciones.

Así, el calendario de eventos de Lavapiés refleja la diversidad que lo habita diariamente. A la Ruta Multicultural de la Tapa se añaden el Festival de Bollywood y Cultura India de Madrid y el torneo de baloncesto callejero Streetball Champs, entre otras citas imprescindibles del barrio.

El Barrio de Lavapiés

Lavapiés has 88 nacionalities in its DNA. The five continents live together in streets full of cosmopolitan energy. The Madrid neighborhood concentrates multiple artistic, culinary and vital trends. The neighborhood combines the roots of ancient cultures with the breakthrough trends in a European capital. The search for new forms and languages coexist with the respect of the traditions. Lavapies is the other, and many others are Lavapies. 500 years ago its streets hosted Jews, Muslims and Catholics. 

After the expulsion of the first in 1492, the old Jewish quarter harbored not only converts, but also to clandestine fleeing the bailiffs of the Inquisition, newly installed in Ministriles and La Cabeza. 

Lavapies was populated of the 'Manolos' firstborn as well as 'majos´, ´chisperos´and 'chulapos': popular archetype embodied in Goya tapestries, without forgetting the gypsies walking with their mules for the pilgrimage of Meson de Paredes and Olivar. Lavapies also "castizo" and bohemian. The sand from its remote sleep falls to the sidewalk today, where Moroccan sweets alternating with "cañas" of their retro taverns, the dfl2gourmet tapas from gastro-international bars, spices from India and Bangladesh; clothing from China joins hands with African percussion instruments; the vanguards of thought and philosophy of its libraries dialogue with the underground stage proposals of its theaters, and the footprint of urban artists goes beyond the limits of its galleries and exhibition halls.

So, the Lavapiés events calendar reflects the diversity of its daily live. The Bollywood Festival, the streek basketball Streeball Champs besides the Multicultural Road of the "Tapas" are essencial dates in the neighborhood.

INFORMACIÓN PARA LOS VISITANTES

Visitors information

NO ENSUCIES / NOT STAIN

Nos encanta que vengas a disfrutar del barrio de Lavapiés, que es nuestra casa, por eso te pedimos que lo trates como si fuera la tuya. No ensucies.
We love you to come and enjoy the neighborhood of Lavapies, which is our home, so we ask that you treat it as if it were yours. Do not stain.

SIN RUIDO / WITHOUT NOISE

Nos gusta la música pero no el ruido. Nosotros trabajamos y dormimos en el barrio. Sé respetuoso y no generes ruidos para una mejor convivencia. Ten en cuenta la hora.
We love music, but not the noise. We work and sleep here. Please, be respectful and do not generate noise for a better living.

BUEN ROLLO / GOOD MOOD

En estos días hay tanta gente que los comerciantes a veces no damos abasto, sed comprensivos. Nosotros vamos a poner lo mejor de nuestra parte.
These days there are so many people that traders sometimes are not quick as they would like to be. Please, be comprehensive. We will do our best.

SUBIR